Introducción
En la industria de eventos, activaciones BTL y promociones, es frecuente ver la distinción entre “edecanes” (generalmente mujeres) y “GOs” (hombres) u otros títulos como «host», «brand ambassador», etc. Pero, ¿de dónde viene exactamente el término GO? ¿Qué significa? ¿Por qué se usa para hombres en muchos casos? Y, lo más importante, ¿cuál es su origen real?
Origen documentado del término “GO”
El término G.O. proviene del francés “Gentil Organisateur” (o “Gentils Organisateurs” en plural) utilizado por la empresa de resorts vacacionales Club Méditerranée (más conocida como Club Med) para designar a su personal de animación, actividades o anfitrión dentro de sus “villages”.
Según la propia Club Med, los G.O.s son “emblematic employees” (empleados emblemáticos) del resort.
También se documenta que el término aparece ya en la Wikipedia francesa bajo «Gentil organisateur» listando cómo desde los años 50-60 se usaba para esos roles.
¿Y cómo pasó de Club Med al mundo de activaciones y edecanes?
Aunque el uso de “G.O.” para staff de eventos surgió en el contexto de resorts vacacionales, con el tiempo varias agencias de eventos, marketing BTL y promociones en diversos países adaptaron el término (o una variante) para referirse a figuras masculinas que cumplen funciones de anfitrión, atención, logística o brand ambassador.
En México se ha popularizado esta distinción entre “edecán” para mujeres y “GO” (u otro título) para hombres, aunque no existe un origen formal documentado de esta adaptación en el sector de eventos/promociones mexicanas.
✏️ Importante: Limitaciones y aclaraciones
- Debe aclararse que el uso de GO = Gentil Organisateur es de una empresa (Club Med) y no está formalmente registrado como terminología estandarizada para el sector de edecanes/promociones en México.
- No se encontró evidencia confiable de que “GO” provenga de la frase “General Occupation” o de otros acrónimos similares en la industria de marketing/promociones en México.
- En la práctica local, el uso de “GO” puede variar ampliamente: en algunas agencias se usa “GO”, “Gio”, “Host”, “Promotor hombre”, etc., sin una uniformidad terminológica.
- Por tanto, si bien el origen francés es bastante claro, la extensión del término al mundo de eventos/promociones en México es más bien de uso coloquial, heredado o adaptado, y no necesariamente documentado.
¿Por qué es útil conocer este contexto para tu marca/agencia?
- Permite que cuando ofrezcas servicios de edecanes, GOs y staff profesional BTL quede claro para el cliente qué significa cada rol (y tu propuesta de valor).
- Mejora la comunicación: puedes explicar que “GO” en tu agencia se refiere a un profesional masculino con funciones de anfitrión/logística, mientras que edecán se refiere a una profesional femenina de promoción/representación.
- Refuerza la SEO y la credibilidad cuando lo expliques en tu sitio web, blog o servicios.
- Diferencia profesionalmente tu agencia al mostrar que conoces el origen y la terminología de la industria.
Cierre y llamada a la interacción
¿Has encontrado referencias antiguas en México u otro país hispanohablante que expliquen el uso de “GO” en eventos/promociones con otro origen o diferencia?
Nos encantaría que si tienes alguna publicación, revista, folleto de agencia o anécdota con fecha antigua (más de 20 años), la compartas con nosotros para enriquecer este historial.
📩 Puedes enviar tus datos al correo o WhatsApp de nuestra agencia y los publicaremos en una futura actualización del blog.
